Mazmur 77:7
Konteks77:7 I asked, 1 “Will the Lord reject me forever?
Will he never again show me his favor?
Mazmur 85:8
Konteks85:8 I will listen to what God the Lord says. 2
For he will make 3 peace with his people, his faithful followers. 4
Yet they must not 5 return to their foolish ways.
Mazmur 104:22
Konteks104:22 When the sun rises, they withdraw
and sleep 6 in their dens.
Mazmur 106:11
Konteks106:11 The water covered their enemies;
not even one of them survived. 7
Mazmur 119:25
Konteksד (Dalet)
119:25 I collapse in the dirt. 8
Revive me with your word! 9
Mazmur 147:2
Konteks147:2 The Lord rebuilds Jerusalem, 10
and gathers the exiles of Israel.
[77:7] 1 tn As in vv. 4 and 6a, the words of vv. 7-9 are understood as a quotation of what the psalmist said earlier. Therefore the words “I asked” are supplied in the translation for clarification.
[85:8] 2 sn I will listen. Having asked for the Lord’s favor, the psalmist (who here represents the nation) anticipates a divine word of assurance.
[85:8] 3 tn Heb “speak.” The idiom “speak peace” refers to establishing or maintaining peaceful relations with someone (see Gen 37:4; Zech 9:10; cf. Ps 122:8).
[85:8] 4 tn Heb “to his people and to his faithful followers.” The translation assumes that “his people” and “his faithful followers” are viewed as identical here.
[85:8] 5 tn Or “yet let them not.” After the negative particle אֵל (’el), the prefixed verbal form is jussive, indicating the speaker’s desire or wish.
[119:25] 8 tn Heb “my soul clings to the dirt.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “being; soul”) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).
[119:25] 9 tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew
[147:2] 10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.